Log in

No account? Create an account
02 July 2007 @ 12:56 am
Happy Birthday, lavidaessueno!

I'm still not sure what sueno means (my vida es je suis embarrassed to be a linguist who does not sprechen ze espagnol), but I hope you have an utterly fabulous day year, babydoll. You deserve it like CRAZY. :)
feel: cheerfulcheerful
ornithoptercatornithoptercat on July 2nd, 2007 10:57 am (UTC)
Sueno - which should have a tilde on the n - means dream. So that username means "life is a dream".
Little Red: sg - linguists - maching_monkeymylittleredgirl on July 6th, 2007 05:32 pm (UTC)
OOOH. Knowledge, yay!
peanutbuttererpeanutbutterer on July 2nd, 2007 02:15 pm (UTC)
Also, a play.
Little Red: sg - linguists - maching_monkeymylittleredgirl on July 6th, 2007 05:33 pm (UTC)
MORE KNOWLEDGE! Mwah. *blows kiss*
lavidaessueno on July 2nd, 2007 04:14 pm (UTC)
*glees, for has been wished happy things*

Both of the above commenters are correct, and I did choose this name based on the title of the play, which I had to read in Spanish class many years ago.
Little Red: sga - arts & crafts - qwirkymylittleredgirl on July 6th, 2007 05:33 pm (UTC)

OMG. I love Snoopy. *wishes you more happy things*
matthios on July 4th, 2007 06:22 pm (UTC)
i'm no romance philologist... but i've got to admit- this word (given its meaning) looks more like it's germanic counterpart than the romance ones, making me wonder if it was borrowed rather than being natively derived. theoretically, this is the somn- stem from latin (sogn- in italian). but in OE it's swefn, svefn if norse (bork bork bork).

i guess the italian really does lend itself to showing sueño as a native word (freakin' spaniards and their tilde ridden nasals)... but gotta love indoeuropean languages being more similar than different. w00t.
Little Red: sg - linguists - maching_monkeymylittleredgirl on July 6th, 2007 05:47 pm (UTC)

I pretend I'm no longer an academic, but I'm such a linguistics dork anyway. I'm reading Pinker for fun right now (and trying to explain THE JOY OF X BAR THEORY to non-linguists is... well, it just makes you feel kinda foolish), and periodically I'll just stall out in the middle of work trying to figure out why things can be out of the box but not in of the box, but things can be inside of the box... you get the idea. ;)

Hope you're doing well, Senor The Red!
matthios on July 6th, 2007 06:27 pm (UTC)
from one red to another... syntax frightens me... (xbar is, well, just foolish anyway, no? hahah) mark "The dingo ate my interest" johnson kinda killed syntax for me... but i sure do love using xbar to deal with relative clauses in gothic!

niuh filuwaurdeith- ik sezlep.

"wax not hyperloquacious- i be sleepin', (foo')" (and no, this does not illustrate anything resembling a relative, but does show the nifty long-stem subjunctive ending used for an imperative... w00t)

as for the wellness- i fail on that front- bigtime. you seem to be doing well from the lj bits i've noticed.
Ky - The Special Snowflake Of Hell: KJ Kathy/Lizvenom69 on July 6th, 2007 05:18 am (UTC)
I'm friending you for the Army Wives love, per Tricia. :)
Little Red: aw - cj/d friends - tomcat2510mylittleredgirl on July 6th, 2007 03:58 pm (UTC)
... your icon, it frightens me.

Yay! I have friended you back so that you can ahem sekrit Army Wives episodes if you like (look at my recent journal entries) and because you appear to be spectacularly awesome. W00t!